Traduzioni polacco Interprete polacco Consulenza
in Polonia
Profilo Tariffe Clienti Referenze Museo
degli Errori
Contatto

Daniele Martoglio
Varsavia - POLONIA

Traduzioni polacco italiano

Eseguo traduzioni polacco-italiano, tecniche e giuridiche, in una gamma di settori molto estesa, ad ogni livello di specializzazione.

Nelle traduzioni specialistiche l'ottima conoscenza della lingua straniera di partenza e la perfetta padronanza della propria lingua madre sono condizioni necessarie ma non sufficienti per poter tradurre adeguatamente un testo. E' necessaria anche la conoscenza degli argomenti trattati, tanto più approfondita quanto maggiore è il livello di specializzazione.


Traduzioni tecniche

Proprio per questo grazie al mio background tecnico sin dal 2001 offro traduzioni tecniche professionali polacco-italiano. Molto spesso realizzando la traduzione trovo errori di merito negli originali, che segnalo prontamente al cliente. I settori in cui ho finora lavorato sono i seguenti:

  • Agricoltura e allevamento
  • Apparecchiature mediche
  • Edilizia residenziale
  • Edilizia stradale
  • Edilizia ferroviaria
  • Elettrodomestici
  • Elettronica consumer
  • Elettroutensili
  • Industria alimentare
  • Industria automobilistica
  • Industria chimica
  • Industria farmaceutica
  • Industria navale
  • Macchine e impianti

Traduzioni giuridiche

Successivamente, a partire dal 2004, per poter rispondere alle crescenti richieste di traduzioni giuridiche, ho iniziato a formarmi in questa direzione, raccogliendo strumenti e materiali e partecipando a numerosi seminari sulla traduzione giuridica polacco-italiano, realizzati dal TEPIS, l'associazione polacca che riunisce i traduttori giurati.

Attualmente anche per quanto riguarda le traduzioni giuridiche sono in grado di offrire traduzioni polacco-italiano professionali, e anche in questo settore mi capita spesso di rilevare e segnalare errori di merito negli originali. I settori in cui ho finora lavorato sono i seguenti:

  • Diritto societario
  • Diritto commerciale
  • Diritto del lavoro
  • Diritto processuale
  • Unione Europea
  • Appalti pubblici
  • Documentazione tecnico-giuridica

Traduzioni italiano polacco

Le traduzioni verso l'italiano, che realizzo personalmente in quanto madrelingua, costituiscono il 90% del mio lavoro di traduzione, rivolto sia a clienti diretti che ad agenzie di traduzione, in Italia e in Polonia.

Inoltre, secondariamente, ai clienti diretti in Italia offro anche traduzioni dall'italiano al polacco, realizzate da traduttori miei collaboratori di madrelingua polacca, con una successiva revisione a due fasi (una prima revisione viene svolta da me, e una seconda revisione insieme al collaboratore) per garantire la concordanza con l'originale e la correttezza terminologica.


Esempi di traduzioni

Di seguito sono indicati esempi di traduzioni realizzate nei diversi settori.


Traduzioni tecniche


Traduzioni giuridiche


Pubblicazioni



Traduzioni etiche

Non mi occupo di traduzioni riguardanti i seguenti settori: armi, tabacco, cosmetici, gioco d'azzardo, magia ed esoterismo, sette religiose, Network Marketing / Multilevel Marketing e analoghe realtà distruttive.


traduzioni polacco italiano | traduzioni tecniche polacco italiano | traduzioni giuridiche polacco italiano | traduttore polacco | interprete polacco | consulenza in Polonia
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti | Consiglio Europeo delle Associazioni di Traduttori Letterari | Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti